This is kind of a companion piece to yesterday’s post, being about obscure words none of us really use.
I’ve seen a lot of lists on social media and various websites about obscure words people need to be made aware of, or obsolete words which need to be brought back. For example, here’s a story I came across this morning on the BBC Culture website: Twenty-six words we don’t want to lose.
Here’s the full list of words from the article; see if you guess what one of my issues with the list might be:
Agerasia
Beard-second
Charette
Dimber-damber
Eucatastrophe
Finger-post
Gobble-pipe
Holm-gang
Iddy-umpty
Jeopard
Kelter
Lawrence
Mountweazel
Nyctograph
Oaf-rocked
Proditomania
Quinie
Raven-messenger
Schnapsidee (German)
Twankle
Ucalegon
Vespering
Wantum
Xanthippe
Yogibogeybox
Zalabiya
How many of these had you already heard about? How many of them could you guess the meaning of? I feel safe assuming that the answer to both questions is close to zero. How easy would it then be to introduce them into general English usage?
Of course a word can become widely used if it fills a niche. If these words have a meaning relevant to modern life, and the English language currently lacks a word with that meaning, then they might take off. So let’s have a look at the meanings of a few of these words:
Vespering: heading in a westerly direction or towards the sunset
Ucalegon: a neighbour whose house is on fire
Schnapsidee: an impractical idea that sounds great when drunk
Proditomania: the irrational belief that everyone around you is a traitor
Lawrence: a heat haze
OK, so schnapsidee could be useful, and I’m sure Donald Trump and others in positions of power have felt a great deal of proditomania. But the others? I can’t imagine them ever being useful. Sure, they’re cute, and it’s interesting to read about words with such specific meanings. But when would you ever need to use a specific word to refer to your neighbour whose house is on fire? And why call the heat haze over told Lawrence when heat haze works fine?
Perhaps the most important thing to consider is: why didn’t these words already become successful English words in their own right? If people wanted to use them, and they had a useful function, we’d still be using them today. That’s how words fail or succeed: if people notice them and choose to use them, they’ll enter the lexicon. And quickly, too.
But these words already had their chance and it didn’t work out. If people didn’t want to use them before, why would they do so now? It might seem a bit harsh, but I like the purely democratic nature of how languafe evolves. What most people use tends to become the standard form.
Now you can obviously argue that lists like this are just a bit of fun, and that no-one’s arguing seriously that we should begin a concerted effort to reintroduce these words. They’re just a way for us to see some funny words with funny meanings. And there’s undoubtedly a lot of truth to that. But I still think that there’s a subtext to a lot of these articles, suggesting that language has been dumbed down, and things were better in the olden days.
A lot of this is undoubtedly fuelled by nostalgia. Things always seemed to be better in the past, and so much of modern slang seems idiotic. But don’t we all resist changes in such basic expressions of ourselves as the language we use? When we’re younger we can accept a degree of change, but we all reach an age where the language we’re using seems like the only possible reasonable way to express oneself. Any language younger people use instead is bound to infuriate us, and we look to an imagined ideal past to make things better.
But despite the evolution of language, we still all have an incredibly large vocabulary that hasn’t changed much in the last few hundred years. I know I never feel like my vocabulary is insufficient for my writing.
So don’t fret too much about how inarticulate people might seem. We’re all quite capable of expressing ourselves adequately, and we certainly don’t need to give obsolete words another chance at life.
As an avid reader of old books, I’ve encountered many of the words in the list though I have never seen six of them: Charette, Eucatastrophe, Proditomania, Ucalegon, wantum and Yogibogeybox.
In Chinese, we have a large number of obsolete Chinese characters and word usage. Some of these characters can only be read by a few people.
LikeLiked by 1 person
I hadn’t come across most of them, though I’ve come across eucatastrophe, maybe in the afterword of The Lord of the Rings.
LikeLike
Oh, and I am not familiar with “Quinie” as well. I first thought that it was quinine.
LikeLiked by 1 person
My phone too: this whole post was a nightmare of fighting against Autocorrect!
LikeLike
I agree 😊
LikeLiked by 1 person
I agree with you. Words do have to earn their keep. I still am thinking about how a word even came to exist about the neighbor’s house on fire, and it’s really making me laugh.
LikeLiked by 1 person
I can’t imagine a situation where that word is necessary because you just don’t have time to say “My neighbour’s house is on fire!”
LikeLike
I can’t stop laughing at the idea of calling up the fire department and shouting out the one word version a few times. Just imagine.
LikeLiked by 1 person
“They’re still not getting it!” “Have you tried spelling it out?”
LikeLike
Were you ever a fan of Blackadder? If so, may I offer you my contrafibularities?
LikeLiked by 1 person
I love Blackadder, and I’ve seen that episode many times. I particularly like how contrafibularities and compunctuous sound like they could be real words!
LikeLiked by 1 person
Reblogged this on Ginge in Germany and commented:
Thought-provoking articles on words that are going out of fashion. As long as “poinjay” doesn’t die out…
LikeLike
Honestly, I don’t think I’ve heard or seen any of them. I thought “vespering” would have meant something dealing with Catholicism or evening devotions.
LikeLiked by 1 person
I think they have the same etymology, as “vespers” originally referred to facing the evening sky, in the west.
LikeLike
Interesting! I know zalabiya as a type of food that a friend makes… unless there’s some other meaning that’s completely different.
LikeLiked by 1 person
No, that’s the only meaning. Apparently it was the inspiration for the ice cream cone.
LikeLiked by 1 person