Never Mind the Bollocks

What English could really benefit from is a standard diminutive form. Many other languages have at least one common way to transform a noun into a dimunitive form, usually by adding a suffix. In French you can add -ette or -ot, Spanish often uses -ina or -ino, Portuguese the similar -inha or -inho, and Italian has a variety such as -etta/-etto and -ino/-ina.

Of course, English borrows some diminutive words from Latin languages, such as featurette, operetta, caipirinha, and duckling/gosling (from Norse). And many specific forms of English feature unique diminutive forms. Scots for example, has quite a few, mainly from older forms of English and Scottish Gaelic. Some words used in Ireland are influenced by the Irish Gaelic diminutive -ín. It’s fairly common for a male baby to be described as a cute little maneen. A country lane might be called a boreen, from the word bóithrín (from bóthair [road] + –ín).

English used to have standard diminutive forms, evidence of which we can still see today. Continue reading

You Don’t Know Jack

Why does the name Jack features in so many words and phrases? Continue reading

Beards

Beards are in at the moment. Or at they were in somewhat recently. Even if they’re not in anymore, there are still a lot more of them around than there were a few years ago. For a humble bit of facial hair, the beard has inspired a surprising number of words in the English language, though not as much as people think… Continue reading

What Have I Become?: The Story of Come and Become

Have you ever thought about the similarity between the words come and become? It’s something I’ve considered from time to time, as students occasionally get them confused. It struck me again recently, when I considered the similarity between the French translations of I come (Je viens) and I become (Je deviens). Other European languages demonstrate similar, uh, similarities, though not quite so… similar. This strengthened my opinion that there might be a conceptual link between the two. Continue reading

Ahoy-hoy?

Continuing yesterday’s musings about the telephone, I have a question: what do you say when you answer the phone, and don’t know who’s calling? Continue reading

What Phone do You Have?

A pretty easy answer for most of us nowadays, but one that’s obviously changed over time. In fact, a lot of devices which were originally called telephones might not be recognisable as such by today’s standards. Continue reading

What Won’t Meatloaf Do for Love?

It seems to be one of rock’s greatest mysteries. In the chorus of “I’d Do Anything for Love,” Meatloaf states repeatedly that he would do anything for love, but that he won’t do that. But what exactly does that refer to? Continue reading