I’m often curious about the word lady. Especially the fact that sometimes it’s Lady. Continue reading
I spent a little time in the classroom yesterday, correcting a test. One of the exercises required the students to finish the sentence Is the climate cold, or… with one of three options. One was …is it too hot? and another was …is it multicultural?
Obviously the correct answer was …is it too hot? But one student asked if …is it multicultural? could be right too. And of course it wasn’t, but then I thought: It also kind of is. Continue reading
Yesterday I shared with you my new favourite word: neck-verse. The first time I typed it, it sounded like an informal term for a group of films all tied together by featuring characters related to a superhero called The Neck.
And sadly, while such a series of films doesn’t (yet) exist, it made me think of the newly-obvious similarity between the words verse and universe. Could there be a link? Continue reading
I was wondering this morning why we say once and twice as alternatives to one time and two times in English.
It’s one of these things learners of English find it hard to remember to use. Partly it’s because there’s no greater pattern at work, as for every other number after one and two we just say three times, four times etc. It’s also because most other languages use the equivalent of one time and two times.
So why does English have to be awkward, once again, and not just use one time and two times? Continue reading
A pretty simple word, really, but a couple of months ago I began to think about how nuanced it is. Continue reading
No it doesn’t. Yes, it took place in the past, but that was the past, so it doesn’t take place in the past. It did, but now it doesn’t.
I got the message that forms the title of this post from my Outlook calendar today, as I was looking for a document that had been attached to a meeting from Tuesday this week (18.12.18, today is 23.12.18). Naturally, it confused me a little. Continue reading