Make & Do

Make and do. To make and to do. Two very simple verbs that you probably never think about (if you’re a native speaker). You probably literally use them every day. Nothing interesting about them really. Just common words that do their job without any fuss, without drawing attention to themselves. Nothing interesting about them at all, is there? Well, you might be amazed to find that actually, I find both words quite interesting indeed.

Continue reading

Knowledge is Power

What does it mean to know something, or someone? To know is such a common verb that we use all the time, but when you really look into it, it becomes quite complex.

Defining it seems fairly straightforward: it means to understand something, or generally have knowledge about something. But consider the two following sentences: Continue reading

1,000s are Using this App to Learn 10 Languages! Find out How!!

You may have come across lots of ads like this online recently. I know have, though I think that might be targeted advertising based on my interests in language. Obviously, most of the ads like this are just clickbait, but there are some language-learning apps such as Duolingo and Babbel which are quite popular and seem to be well-regarded.

I admit to being a bit sceptical about such apps, probably because if they’re really as effective as they claim to be, I’ll be out of a job! But also, having seen how much work goes into both teaching and learning a language, I find it hard to imagine a simple app could be up to the job. Here are some of the aspects of learning a language that I assume an app would struggle to provide: Continue reading

The Error of our Ways

After doing my shopping today, I was approached by a young couple. They were from Argentina, and were travelling round Ireland as part of their journey across Europe. They were looking for the apartment they were couchsurfing in (I hate giving directions in Galway, as there are too many small, non-parallel streets, and no-one in Galway knows streetnames apart from the best-known ones).

I spoke with them for a bit and was impressed by their level of English. I knew immediately that they were Spanish speakers, but they spoke quite fluently, and were very easy to understand. Of course they made some tiny errors, none of which affected my ability to understand them, and I probably didn’t notice some other errors. That can actually be a drawback to teaching English: you get so used to some of the more common errors that you stop noticing them. Continue reading