Sloth

Sloths are slow.

Sloth, meaning laziness, is also one of the Seven Deadly Sins in Christianity.

Unsurprisingly enough, the sin came first, and the animal was named after it, because it seems so lazy. They’re not actually lazy of course, just slow. Though some individual sloths probably are lazy, but it’d obviously be unfair to tar them all with the same brush.

It’s a funny word, sloth, and not one we really use beyond these two contexts. Where does it come from?

Continue reading

Can you be Ruthful?

You can of course be ruthless – having or showing no compassion or pity for others. I don’t recommend it, but it’s possible. Logically then, you can be ruthful – being full of compassion or pity of others. Normally when we add the prefix -less to a noun, we can add -ful as well to mean the opposite: careful/careless, hopeful/hopeless, and so on.

Continue reading

Never Mind the Bollocks

What English could really benefit from is a standard diminutive form. Many other languages have at least one common way to transform a noun into a dimunitive form, usually by adding a suffix. In French you can add -ette or -ot, Spanish often uses -ina or -ino, Portuguese the similar -inha or -inho, and Italian has a variety such as -etta/-etto and -ino/-ina.

Of course, English borrows some diminutive words from Latin languages, such as featurette, operetta, caipirinha, and duckling/gosling (from Norse). And many specific forms of English feature unique diminutive forms. Scots for example, has quite a few, mainly from older forms of English and Scottish Gaelic. Some words used in Ireland are influenced by the Irish Gaelic diminutive -ín. It’s fairly common for a male baby to be described as a cute little maneen. A country lane might be called a boreen, from the word bóithrín (from bóthair [road] + –ín).

English used to have standard diminutive forms, evidence of which we can still see today. Continue reading