Why it’s Normal to Talk to Your Dog

Not that I’ve ever doubted that it’s normal, but it was nice to have it confirmed by this article I read today. I’ve spoken to three dogs so far today, on a variety of different topics. I spoke to one in particular more than the others, as we spent a good part of the day together. I variously asked about his logic behind marking his territory as frequently as he did, indicated the dangers inherent in crossing the road, explained to him where I was going when I left and gave him a rough indication of when I’d return, and generally enquired as to his wellbeing. And I still feel pretty normal. This also applies, by the way, to talking to cats and other pets; plants; and inanimate objects.

Continue reading

10-ish Things that Annoy Me about the Way People Use English (and 10 Things I’m Just Fine With)

Look at that, a list! Such clickbait. But I’m not sure how much of a list it’ll be: at the moment I can only think of three or four things to put on it, though perhaps I’ll think of more as I write. Because you see, I’m not sure there are so many things that really annoy me about the way native speakers use English. I’ve been thinking about this recently while looking round the internet to see what other people are writing about the English language. And there’s a lot of interesting stuff out there, but I noticed that a lot of people like to write about things that annoy them about the way people use English. Reading what they wrote, I realised that I don’t seem to get so annoyed about things like that. Maybe it’s because I’m a teacher so I’m used to understanding the reason behind a mistake. Maybe I’m just curious about why people say things the way they do.

I understood why these people got annoyed of course, and I know why we naturally don’t like when people say something differently from how we do. So I thought to myself: Are there things that annoy me? Let’s see what I can come up with…

Continue reading

Can I Begin a Sentence with “And” or “But?”

But of course you can! I mean, not every sentence of course, and not in every context, but you probably know what situations you might use them in, and, basically, I say yes, you can use them then. But obviously this is a common question, and often the answer provided is no, so why might someone say that this practice is wrong. First, let’s have a look at what but and and actually are. Continue reading

Sunshine Blogger Award

Well, I know I said I’d write something about grammar or etymology, but then, how can one turn down the Sunshine Blogger Award? And there are plenty of more days ahead in which to indulge myself in the riches of English, so why not have a little break, eh, to enjoy a little sunshine? I probably won’t have to use so many italics on this one, and formatting all of those can be tiring.

So, I have to say a big thank you to Parvathy Sarat for her nomination. It’s an honour, and I strongly recommend you check out her blog, Trust Me, You’re Alive. How could you resist such a fascinating variety of topics as written by a scribbler, dancer, dog-lover, and an overthinker? Certainly three of those four describe me (I’ll let you decide which), so obviously her posts are great reading.

Let’s do this then.

Continue reading

How to Train your Teacher

This is something I’ve been thinking about lately (and yes, I know I haven’t been looking very specifically at the English language these last few days: I promise I’ll do something about grammar or etymology tomorrow). Tomorrow you see, I’ll be conducting the orientation for the teachers who’ll be in our school’s Junior Summer School, teaching teenagers. And so at this time, as well as at others throughout the year, my mind turns to training, and what approach to take. And there are many ways it can go, and a lot of factors to consider, such as:

Continue reading

That isn’t Typing at all – it’s Writing!

At the moment, I’m reading the novel Foucault’s Pendulum by Umberto Eco. (I’m aware that this is the second post in a row about what I’m reading: I do like to read, and I feel there’s a future post about a link between English teaching and reading) Yesterday, I was struck by the following passage (context: the book was published in 1988, and the narrator is writing about his first experience using a word processor, referred to as he/him):

Continue reading

Words I Don’t Know

Why no!, not, in fact, a blank page, but rather a continuation of the theme of what I don’t know about English (though you can expect this to be a very short series of articles). Today I want to have a look at the last book I’ve read: Cat’s Cradle, by Kurt Vonnegut. Like most books I read, it was a second-hand copy from my favourite bookshop, and one of the previous owners had underlined a lot of words. I didn’t think too much of this at first: there are often handwritten notes and underlined sections in second-hand books. That’s part of the appeal of second-hand books: the feeling that they’ve already had a full life (it must have been some journey to get from S&S Books in Sioux Falls, South Dakota, to Charlie Byrne’s Bookshop in Galway, Ireland), and the knowledge that someone else got to appreciate them. This case was slightly different though, because there were just individual words underlined, and no notes in the margins. I soon realised that these words were underlined because the previous reader hadn’t understood them. How did I come to realise this? Because I didn’t know most of them either.

Continue reading