Recently I was talking to a student about the pronunciation of the word duty. And as is so often the case with English, it became one of those well-it-depends moments. Continue reading
This word has been in the news a lot lately, specifically American news stories. It’s mainly only used in American English, and for that reason I’ve actually never heard it spoken aloud. Continue reading
I know this one! I hear you say. -ise is British English, and -ize is American English. That’s it, isn’t it?
Basically yes, but also no, not really. Continue reading
There are many things that annoy us about how others use our native tongue. That’s just the way our brains work. There’s one interesting example though, that’s often mentioned by British-English speakers: Can I get…?
The first part of the title of this post is the title of an article I came across yesterday on the Culture of the BBC website. I thought it would be interesting, and wondered in what way they might be killing the English language. I was quite disappointed then, to read it and find out, as I’d expected, they’re not killing it at all.