Pineapple

Apologies for not posting yesterday: it was a pretty hectic day, and I just didn’t have the time or energy to write anything worthwhile. Today’s a little better though, so I’ve got just a brief thought for today.

You may have seen images posted on Facebook about the inexplicability of the word pineapple, especially compared with its counterparts in other languages. If not, here’s an example: Continue reading

Pullman

This might be the least Italian-looking and -sounding work you’re likely to come across. I first heard it quite a few years ago. Some Italian students I was teaching were using it while speaking to each other. Intrigued, I asked them what it meant, and they told me that it meant coach, as in a comfortable bus for long journeys. Unable to resist finding out why such an unassuming English surname would be the Italian word for coach, I investigated. Continue reading

My Day in Words

I hope you’ve had a nice, relaxing Sunday. Mine was quite nice, and I while reflecting on it just now I was struck by the variety of interesting words involved in my day.

I took my little old Ford Fiesta to a lovely town in County Clare called Killaloe. There I was going to have a panini in a café before deciding on a steak sandwich instead. I then did some kayaking on the River Shannon and on Lough Derg Continue reading

Hypercool

There are many English words which are used commonly in other languages. That’s quite understandable when one considers how widespread the learning and use of English is.

Most of the words are pretty straightforward, everyday words: parking, ok, jeans, dancing camping etc.

Sometimes though, the words used are strictly correct, but the tone doesn’t really translate well. Continue reading

Hiccough

If you find yourself reading a 19th- or early 20th-century British novel, there’s a chance you’ll come across this word. And like me, there’s a chance you’ll make two incorrect assumptions about it. Continue reading

Meh…

Meh…

Is there a better word to sum up the malaise of modern youth, jaded and overexposed to such a variety of media, and unable to express their apathy towards the world with anything more articulate than a simple three-letter utterance!?

To be honest, I think that’s a little unfair on this generation. While it might seem like an obviously modern word, meh might have a fairly long history. It seems that the word might be Yiddish in origin, as there are records of an exclamation mnyeh meaning either “be it as it may” or “so so,” going back at least to the late 19th century. Continue reading

Your Funny.

The title of this post will either seem completely normal to you, or make you fly into a paroxysm of blind rage, complete with gnashing of teeth and wildly flailing limbs. Why would it make people so angry?

Well, because it’s wrong. It should of course say You’re funny. Some of may have already known that, some of you may not have. Some of you may be aware that you’re is correct in this instance, but didn’t notice that the title is wrong due to being so used to seeing your used instead of you’re.

First off, what’s the difference between your and you’re? Continue reading