Some Thoughts on Subtitles

I’ve mentioned before how I prefer, while living in Belgium, to watch English-language films in English with French and Dutch subtitles, though that’s not always easily available.

I also mentioned recently that I was going to see Blade Runner 2049 (which is good, but could never be as good as the first film). One of the advantages of watching films with subtitles is that it reveals interesting differences between the two or three languages involved, or gives you interesting translation choices to ponder.

Continue reading

Twin Peaks

You might be aware that the classic early 90s TV programme Twin Peaks is returning tonight. In an era of so many different viewing choices, in terms of both content and medium, it’s hard to imagine how much it was talked about when it first aired. Even though I was only six at the time, I still remember everybody talking about it, and have never forgotten the image of a bloody and battered Ronette Pulaski walking along the train tracks.

Continue reading