Calque or Loanword?

I’m taking a break today, as I was too busy to write anything yesterday. Why do we say “break” in this context? Well, you won’t find out today, as I’m taking a break, but let’s have a look at this old post about the difference between a calque and a loanword instead!

English-Language Thoughts

Reading about Anglish yesterday, I realised that one of the most useful methods for proponents of this form of English is creating calques.

What’s a calque, I hear you ask?

View original post 659 more words

One thought on “Calque or Loanword?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s