I’m still reading that Shakespeare book (work and househunting is time-consuming), and still learning interesting things. Well in this case, it was being reminded of something I’d heard about before: the jakes.
Big surprise, eh?
I won’t bore you with all the examples: just have a look at the video from yesterday’s post in which he gets himself caught in the incredibly simple lie of claiming to have read a letter he hadn’t opened.
Of course it’s worrying that the president of the United States is an inveterate liar and a cheap con man who’s already talking about pardoning himself. But what’s worrying a lot of people on top of all this, is how Trump’s lies are being reported.
I’m looking for somewhere to stay at the moment (if you know somewhere that’s available in Galway let me know!). It’s never much fun, but I don’t mind.
It’s got me thinking about that phrase room to let, or apartment to let. It seems a little strange, and quite different from how we usually use the word. It usually means to allow or to permit. And as I looked at previously, it’s also often used interchangeably with to leave.
Room to let though, means room to rent, which seems quite different. Looking at the word’s origins though, shows us that it’s perhaps not so strange.
On Thursday 15th June 2017, roaming charges were abolished within the EU. And there was much rejoicing. Roaming charges were one of those things that for a long time I kind of just accepted. Living in Ireland, the rest of Europe usually felt far away enough that it seemed somehow appropriate that using my phone would be more expensive whenever I went there. But recently I drove for about 45 minutes from Belgium to the Netherlands, and suddenly it seemed entirely absurd that I had to pay a fortune (rather than nothing) for using data, just because I’d crossed a fairly arbitrary line. Why should it cost more in a different country? Was I inconveniencing the phone company in some way? Did they have to do more work to drag the data over the border and into my phone?