When does English sound like jazz?
When you’re Irish.
When I was a younger man I thought nothing of talking about my habits and routines in such terms:
I do be going to the park regularly.
I do be often working on Saturdays.
If I were to translate that into more standard English, it would be:
I go to the park regularly.
I often work on Saturdays.
These latter sentences are in the present simple tense, which we use to talk about routines, habits, and general truths. So why would I choose a more convoluted form instead of something more… simple? Well, you can’t change where you’re born. Such a structure (I do be +-ing), while not so common anymore, was a common part of Irish English (or Hiberno-English). Continue reading →
Like this:
Like Loading...