So Long, Marianne

I usually listen to music while I write, and sometimes while I’m thinking about what to write (usually I know long beforehand what I want to write, but sometimes I like to sit and let the ideas come. I think the music helps, and sometimes it gives me very specific ideas. Like this evening, for example. I was listening to the album Songs of Leonard Cohen (on vinyl, for extra hipster cred), and specifically the song “So Long, Marianne,” which of course made me think: why do we (well, Americans mainly) use so long to say goodbye? Continue reading

Nero Fiddled While Rome Burned

On Saturday afternoon, I decided I felt more like writing (this) while having a coffee in town (apparently the average noise level in a coffee shop is quite inducive to writing), rather than at home, so after wandering around a bit (I had to finish the album I was listening to, of course), I settled on a branch of Caffè Nero.

While queuing, I began thinking about the fact that I’m going to visit Rome next month. I’d always assumed the chain was named after the Roman emperor Nero, and considered that even though they seemed to use a lot of Ancient-Roman style design in their décor, the coffee shop probably doesn’t offer an authentic Ancient-Roman experience. And then I got to thinking about the famous myth that Nero sang and played the fiddle while the Great Fire of Rome raged around him (he probably didn’t: it’s more than likely propoganda spread by the Flavian dynasty that succeeded him).

And then I thought: why do we sometimes call a violin a fiddle? Continue reading

Citizen and Subject

While writing about the word citizen, via denizen recently, I naturally thought of the word citizen in contrast to subject. Naturally, when describing people, they’re quite different. Continue reading

Uninterested or Disinterested?

What? I already told you, remember!?

I’m usually pretty understanding when it comes to commonly-confused words, but this one annoys me, simply because of how I often I see people get it wrong (almost always using disinterested when they mean uninterested).

OK, so explaining the difference between the two words is pretty straightforward, but why does one begin with dis-, and one with un-? Continue reading

Barbara L’Italien

I’d never heard of Barbara L’Italien, an American politician with the Democratic party, before today. She was accidentally invited onto a Fox “News” programme instead of a Democratic supporter of ICE, the U.S Immigration and Customs Enforcement agency. With L’Italien being a staunch critic of ICE, the interview didn’t exactly go as the hosts had planned: Continue reading

Mechanicsville, Georgia

I’ve mentioned before that I’m always fascinated by the statistics of this blog, particularly the demographics of my visitors (i.e. you). I discovered recently that via Facebook, I can see some of the cities or particular regions that frequent visitors come from. That’s really interesting, but also kind of scary as I might recognise who some people are based on those places, and then know if they’re reading or not in a particular week.

I’m therefore not going to look at that report too much, but I did notice an interesting name crop up: Mechanicsville, Georgia (U.S). Continue reading

Sense and Sensibility

I was enjoying some French conversation last night, on Bastille Day, when someone tried to think of the French translation for sensible. This is a tricky one because there is a French word sensibilité, but it’s a common false friend for French speakers, as it actually means sensitive in English.

That might seem odd to you, because sensible and sensitive are quite different in meaning in English. However, if we take a little trip into the past, we can see that the difference wasn’t always so marked. Continue reading