Yesterday, for some reason, I was thinking about when I read the comic book Tintin au Tibet to practise my French. My mind then wandered to the fact that Tintin’s dog’s name is Milou in the original French (Snowy in English). I clearly had nothing better to be doing, because I then dwelled upon the fact that superficially, Milou has no obvious meaning*, unlike Snowy. Just, I thought, like English-language dogs’ names like Fido.
But then I thought: maybe Fido does mean something… Continue reading
About a week or so ago, when Avengers: Infinity War was released, I thought, I wonder if there’s any interesting points related to language raised by the Avengers and their ancillary characters? If you clicked on that link in the first line of the paragraph, or read this post inspired by Black Panther, you can see that these films often give me a lot to think about.
It’s funny. I’ve thought a lot about what words mean, particularly names. Even more particularly, names which are clearly interesting or unusual. And I’ve thought a lot about William Shakespeare. But I’ve never thought about his surname before.
What do these four women have in common?
Why, the fact that they all have the same name of course!
OK, they don’t really, but it’s not entirely inaccurate to say so. Why not? Read on…
Just double checking I spelled that correctly. After looking at panthers yesterday, I began thinking about other interesting animal names. One you might know is hippopotamus.
It’s a pretty straightforward answer actually: one of those cases where when you see the steps between A and F, it makes sense.
Basil isn’t a name you hear much nowadays. Not in English at least, though it’s a little more popular in its French form. Perhaps it would be more popular if people knew what it meant. Continue reading