I used the word surplus when I was writing the other day, and as soon as I saw it on my screen I thought, How have I never noticed that before? Continue reading
Surplus to Requirements
I used the word surplus when I was writing the other day, and as soon as I saw it on my screen I thought, How have I never noticed that before? Continue reading
Another little detail I noticed on the poster that inspired yesterday’s post: FOR BOOKING MAIL…
Nothing really remarkable there, but I was curious about the use of to mail as a verb. Again, that’s not really revolutionary, but I did notice the lack of an E. Just mail, not email. Continue reading
I saw the above poster today and naturally my eye was drawn to that word: animations.
It needs to be said that this poster probably wasn’t written by a native English speaker, and by animations they probably didn’t mean cartoons, which is what most English speakers would take it to mean. So with that in mind: what do you think animations means here?
Imagine, completely hypothetically, that the President of Russia had information he could use to blackmail the President of the United States. Crazy, I know, but reading about this possibility recently made me think about the word blackmail. Continue reading
Not the most complicated of creatures, jellyfish. And not the most complicated of words either.
Jelly + fish = jellyfish. Easy. I heard the word during a song this evening, and was struck by its simplicity. But of course I had the feeling that there’d be something interesting, linguistically, about jellyfish.
And so I found myself on the Wikipedia entry for jellyfish. And that was just the beginning… Continue reading
This is another of those classic American/British English differences. Shop is British English, and store is American English. Pretty well known, and nothing too confusing. They both come from slightly different origins, but came fairly logically to mean the same thing. Continue reading
I was rooting through my George Orwell books this weekend, and realised that it had been a long time since I read his account of of fighting in the Spanish Civil War, and grabbed it. It was only today at work when I questioned whether the title was a strange one.
Was it A Homage to Catalonia?
Or An Homage to Catalonia?
A minor difference, perhaps, but also perhaps all the difference in the world. Continue reading