Using Apostrophes and the Future of English in Europe

English has long been fashionable to use in other languages. For teenagers and young adults, it’s the language of a lot of their pop culture, as well as being an international lingua franca, that can help one connect with people all around the world. That’s why, especially across Europe, you’ll find little bits of English peppered throughout people’s speech.

Naturally, this isn’t always going to be accurate in terms of native speakers’ usage, but that’s not so important. I’ve noticed recently though, an apparent trend in how non-native speakers use English that’s a little bit curious, because it reflects one of the ways in which native speakers make mistakes in English.

Continue reading

Twin Peaks

You might be aware that the classic early 90s TV programme Twin Peaks is returning tonight. In an era of so many different viewing choices, in terms of both content and medium, it’s hard to imagine how much it was talked about when it first aired. Even though I was only six at the time, I still remember everybody talking about it, and have never forgotten the image of a bloody and battered Ronette Pulaski walking along the train tracks.

Continue reading

Doing Dutch with Duolingo: Klomp!

I feel like it’s been ages since I started using Duolingo, but it’s really become part of my daily routine. The only real gap was last week when I was on holiday last week. Overall, things are still going ok, but I’m beginning  to feel much more like a typical learner of English feels, and my complaints are really starting to mirror theirs. Continue reading

“Een boterham, alsjeblieft!”

I’ve been busy  the last few days, but I just want to share a quick thought about an interesting Dutch word I learned back at the beginning of my grand Duolingo (my brain always wants to call it Duolinguo) experiment. This word is… Continue reading

Doing Dutch with Duolingo: “Excuse me, I am an apple”

A little update on my Dutch-learning adventure.

Things are still going fairly well. I can safely say that I know more Dutch than last week. If If I’m ever called upon to identify someone as a man, woman, girl, boy, or child, and whether they’re eating or drinking bread, rice, water, milk, or juice, I should be able to perform admirably.

First a look at what Duolingo does well: Continue reading

Doing Dutch with Duolingo

It seems like a long time ago when I decided to give a language-learning app a try. I’ve been busy since then, but finally this week I decided I’d download Duolinguo. I thought quite a bit about which language to choose. I knew right away that I already know enough French and Italian to make it difficult to know how much I was actually learning from the app. I thought about choosing a language as far from English as possible, but decided against this as, generally, we tend to learn languages with at least some basic similarities to our mother tongue. Most Europeans will learn another European language, which mostly have some basic links with each other. Continue reading

Double Dutch – the History of English

If you have a spare four hours or so, have a look at all parts of this ITV documentary The Adventure of English. Or the first part of it anyway: Continue reading