Uninterested or Disinterested?

What? I already told you, remember!?

I’m usually pretty understanding when it comes to commonly-confused words, but this one annoys me, simply because of how I often I see people get it wrong (almost always using disinterested when they mean uninterested).

OK, so explaining the difference between the two words is pretty straightforward, but why does one begin with dis-, and one with un-? Continue reading

Barbara L’Italien

I’d never heard of Barbara L’Italien, an American politician with the Democratic party, before today. She was accidentally invited onto a Fox “News” programme instead of a Democratic supporter of ICE, the U.S Immigration and Customs Enforcement agency. With L’Italien being a staunch critic of ICE, the interview didn’t exactly go as the hosts had planned: Continue reading

Mechanicsville, Georgia

I’ve mentioned before that I’m always fascinated by the statistics of this blog, particularly the demographics of my visitors (i.e. you). I discovered recently that via Facebook, I can see some of the cities or particular regions that frequent visitors come from. That’s really interesting, but also kind of scary as I might recognise who some people are based on those places, and then know if they’re reading or not in a particular week.

I’m therefore not going to look at that report too much, but I did notice an interesting name crop up: Mechanicsville, Georgia (U.S). Continue reading

Money, Monies, or Moneys?

I’ll take any to be honest, I’m not fussy. Ah, but linguistically, which is best? Continue reading

Wouldn’t it Be Nice?

About a day before the time of writing, President Donald Trump, of the United States of America, said the following, in relation to meddling in the 2016 election:

Continue reading

Aaaaaaarrrrrrggggghhhhhhh!!!

You may have said this today, in frustration perhaps, or in anger. Maybe it wasn’t quite as long as that. Maybe it was just a quick, cathartic Argh! I’m sure it’s something we’ve all said at least a few times in our lives. Did you ever wonder why it’s spelled in such a strange way though? Continue reading

Sense and Sensibility

I was enjoying some French conversation last night, on Bastille Day, when someone tried to think of the French translation for sensible. This is a tricky one because there is a French word sensibilité, but it’s a common false friend for French speakers, as it actually means sensitive in English.

That might seem odd to you, because sensible and sensitive are quite different in meaning in English. However, if we take a little trip into the past, we can see that the difference wasn’t always so marked. Continue reading