If you feel sometimes that your halcyon days are behind you, then don’t worry. If you’re in the northern hemisphere, you might be able to enjoy them soon. Well, in a classical sense, at least…
Continue readingHalcyon Days

If you feel sometimes that your halcyon days are behind you, then don’t worry. If you’re in the northern hemisphere, you might be able to enjoy them soon. Well, in a classical sense, at least…
Continue readingMario is, obviously, a very common Italian name. It struck me the other day though, that it’s curious that it’s a male equivalent of Maria. And Maria of course, has an English equivalent in Mary, but there’s no English form of Mario.
Continue readingUnprecedented times. Challenging, uncertain, trying times.
I’m sure you’ve heard it all at this stage, and probably will for a while yet (for any of you reading this in the future, I’m writing this on 9th September 2020, that should tell you everything!) I’m not going to write about the ongoing global pandemic, but rather that a term that I first heard because of it: smart working!
Continue readingAfter writing yesterday about how the word revolting comes from the stomach (not literally: that’d be, well, revolting), I was thinking about just how much of a role that organ plays in the English language.
Continue readingAn easy joke, that one there in the title. But have you ever wondered why revolting has two such distinct meanings which let us make the joke in the first place?
Continue readingI came across an interesting mistranslation recently (well, I come across quite a few around Sicily, but you get used to the more ordinary ones after a while). Continue reading
You’re probably familiar with the term bimbo, a pejorative term for a stupid, vacuous (but attractive) woman. It’s one that seems to be used much more in writing, particularly tabloid journalism, than speaking, but one most people well-acquainted with English will probably know.
And recently, bimbo has been joined by himbo, a vacuous, stupid (but attractive) man. Only fair, of course, that there’s a word for the gander as well as the goose. Though the fact there was no male version of bimbo until it was coined recently is also quite revealing of the structural patriarchialism underlying a lot of languages. Or you could also look at it as being male stupidity being taken for granted so much that there was no need to create a specific term for stupid men. Whatever way you see it though, it’s quite curious that bimbo wasn’t actually always so gender specific. Continue reading