I came across an interesting mistranslation recently (well, I come across quite a few around Sicily, but you get used to the more ordinary ones after a while). Continue reading
Fowl Play

I came across an interesting mistranslation recently (well, I come across quite a few around Sicily, but you get used to the more ordinary ones after a while). Continue reading
I’ve been thinking recently of lots of the finer details of learning a second language. Maybe that’s because I’ve because I’ve been doing some speaking examining, and that really requires you to pay close attention to what people are (and aren’t!) saying. Continue reading
When reading about the history of Sicily, especially the period of Greek colonies here (around the 5th century BC), the tyrant Theron is mentioned quite a lot. He must’ve been a pretty bad egg, you might be thinking, to be called a tyrant, you might think. Well, not necessarily…
Tyrant nowadays has entirely negative connotations in English, usually referring to cruel or despotic absolute rulers, often those who have gained power as a usurper. This has a very direct connection to the Ancient Greek word tyrannos, from which it’s derived, which also generally referred to someone who usurped power. In Ancient Greece though, the term was a neutral one, for a long time at least.
Theron, for example, gained power in Acragas (modern-day Agrigento) in Sicily in 488 BC, a major power during the heyday of Magna Graecia (Greater Greece), a name given by the Romans to the Greek colonies in the south of modern-day Italy in the 5th century BC.
Theron apparently came to power by using public funds allocated for a temple-building project to hire bodyguards. Politics never really changes!
Close-up of the apparent tomb of Theron, near Agrigento
Because he came to power in this way, he earned the title tyrant, but it seems he wasn’t a particularly unpopular ruler. It might seem odd to us to see the word tyrant used in a neutral way, but I guess 2,500 years ago it wasn’t so strange for somone to seize power by force. And as long as you were a just ruler afterwards, people didn’t really mind that much.
Still, over time, the term came to be used in an exclusively negative way. Even by about 100 years after Theron took power, Plato and Aristotle were using the term to refer to cruel and unjust rulers who had usurped their power, and as democracy became more prominent, the negative meaning stuck.
And now of course we only use it in extreme cases for rulers who use corrupt means to gain control, and show disdain for those they’re meant to serve. Can’t think of anyone like that…
I’ve spent the last two days in Agrigento, a town on the south coast of Sicily, and close to an impressive Ancient Greek temple complex known as the Valley of the Temples. While on my way there, I wondered: why do we call the areas to the side of our forehead temples? Continue reading
I don’t have enough time to finish this project!
What time is it?
I’ve been to France four times.
Three times two is six.
Those four sentences are all pretty simple, aren’t they? They’re the kind of sentences you might use in everyday situations without thinking about them. But look more closely at that word they all have in common: time. Continue reading
This morning I passed a touristy apron at a stall here in Palermo. It featured a map of Italy with different regional types of pasta. I spotted the word reginetta (beauty queen/young queen). I’d never seen the word before, but assumed it was a diminuitive form of regina (queen), as the suffix -etta is often used as a (usually) feminine diminuitive form in Italian.
Just like the -ette suffix in English, borrowed from French, and found in words like cigarette, etiquette, majorette, among many others. Just after seeing reginetta though, a particularly interesting example came to mind: coquette. Continue reading
I came across an interesting false friend recently, when a student referred to a person as genial. Now, this might seem fine to me, but is was clear from the context that a word like brilliant would have been more appropriate. How can we explain this seemingly strange error, confusing two such obviously different words? Continue reading