This word has been in the news a lot lately, specifically American news stories. It’s mainly only used in American English, and for that reason I’ve actually never heard it spoken aloud. Continue reading
This is slang, modern internet slang, as you’re probably aware. I’ve been aware of it now for a few months, so that means it’s probably about three or four years old. And already out of date.
You also probably know that flex in this context means boast. Until very recently though, I’d assumed it meant fetish. Continue reading
What a glorious thing it is to have Henry V represented on stage, leading the French king prisoner, and forcing both him and the Dolphin to swear fealty.
The above are the words of the English Elizabethan writer Thomas Nashe, as quoted in 1599: A Year in the Life of William Shakespeare, which I’m obviously getting a lot of inspiration from. What obviously interested me about that quote was… the Dolphin. Continue reading
Yesterday I shared with you my new favourite word: neck-verse. The first time I typed it, it sounded like an informal term for a group of films all tied together by featuring characters related to a superhero called The Neck.
And sadly, while such a series of films doesn’t (yet) exist, it made me think of the newly-obvious similarity between the words verse and universe. Could there be a link? Continue reading
I was wondering this morning why we say once and twice as alternatives to one time and two times in English.
It’s one of these things learners of English find it hard to remember to use. Partly it’s because there’s no greater pattern at work, as for every other number after one and two we just say three times, four times etc. It’s also because most other languages use the equivalent of one time and two times.
So why does English have to be awkward, once again, and not just use one time and two times? Continue reading