Orange – a versatile word, with the honour of representing both a colour and a fruit.
Which came first? The fruit, after which the colour was named. The story of how the fruit got its name is an interesting one. Most likely, the word derives from the Sanskrit नारङ्ग nāraṅga, meaning orange tree. You can still see similarities to this word in many modern languages: naranja in Spanish, for example.
Why don’t we say norange then?
Because of something called juncture loss, which simply means that at some point someone most likely misinterpreted an Old French speaker saying une norenge as une orenge. The English equivalent would be if someone thought a person saying a norange was actually saying an orange, and the original word became replaced by the misheard n-less one (this is also believed to be the origin of the word adder, a native English snake, which came about from people mishearing a naddre [Middle English] as an adder).
You may be wondering though, how the colour came to be named after the fruit, when the colour clearly existed before people had developed language itself.
Well, of course it did, but back then, orange was red.
Which is to say, that orange didn’t use to be considered a separate colour, and was instead defined as a shade of red. You can see still this in effect in the fact that we say people have red hair when it’s clearly ginger orange. The idea of orange being its own colour only really took off with the popularity of the fruit. It just goes to show that knowledge we take for granted as being objective can really be subjective and culturally-derived. Even today, different cultures interpret colours in different ways. One person’s purple can be another’s blue depending on which country they were born in.
But oranges are green anyway, so who knows what anything really means?
[…] exist to a more limited degree. One example is how different cultures refer to colours differently, which I touched on briefly before. But some concepts, like time, or rebellion, are probably too fundamental for people not to be able […]
LikeLike
[…] answer is actually fairly straightforward. Trousers is plural partly because of a fairly simple misunderstanding. The word is derived from the old Irish word triubhas, which was singular, and referred to […]
LikeLike
[…] already written about how the word orange came about through simple acts of mishearing. In a similar vein, some of our most common words have come from misreading […]
LikeLike
[…] Bohemia. That’s of course just how languages evolve. Sometimes it even comes about because of very specific mistakes which never get corrected. The odd paths words take on their way to entering common usage […]
LikeLike
[…] as a robin (redbreast) had been known as the less charming ruddock, probably from the Latin ruber (red: it’s Latin name is Moticalla Rubecula). I suspect that as more people had houses with […]
LikeLike