Taxi or Cab? 

Both are correct, regardless of whether you’re speaking British or American English. If that’s all you wanted to know, you can now go about enjoying your Sunday. But if you want to know how goats, Greek, a sign of the Zodiac, and stuffed animals fit into the equation, then please, read on.

Continue reading

A Dark Horse

He’s a dark horse, isn’t he?

How would you describe the expression a dark horse to somebody who’d never heard it before? After thinking for a moment, you might say it’s a person of hidden depths or secret talents/opinions, someone who achieves something when no-one expected that they might. You might give an example of a quiet student in a language class who suddenly speaks confidently and fluently in an oral exam.

Continue reading

A Certain Vintage

Are you into vintage clothes, or perhaps accessories? Maybe, if you can afford it, you have a vintage-car collection. The meaning of the word vintage is fairly straightforward. It basically means old, or oldfashioned, but also stylish and of good quality. It’s also an interesting, and straightforward, word in an etymological sense.

Continue reading

Tickling your Funny Bone

Writing about the four humours yesterday, something struck me: the word humorous isn’t really very humorous.

Continue reading

Is Donald Trump the Humblest or the Most Humble Person in the World?

There may be one advantage to Donald Trump being President of the United States (only one!), though it’s quite a selfish one: he certainly gives me a lot of food for thought. Sometimes I really don’t want to write about him, or even think about him, or exist in the same universe as him, but he can be hard to ignore, particularly when he demonstrates his unusually dysfunctional relationship with the English language.

Last week he gave us another addition to the evergrowing list of did-he-actually-just-say-that? moments:

Continue reading

Foreign Words in English: Are we Getting them Wrong? (Not Really, No)

I think it’s only fair, after looking at the way the French language uses pseudo-anglicisms (a lovely term I came across earlier), it’s only fair that I take a corresponding look at foreign words we use in English, and how their use is different from in their original language. Unsurprisingly, we use a lot of foreign terms, and with most English speakers being monolingual, we don’t always use them as they were originally intended.

Continue reading

Like Tears in Rain

I’ve seen things you people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die.

-Roy Batty (Rutger Hauer), Blade Runner (1982)

I should state right away that this post has nothing to do with Blade Runner, either of the 2019 or 2049 variety (though I did rewatch the former last weekend in preparation for watching the latter, probably this afternoon). Continue reading