I’ll be beginning a well-earned break from work today, and spending a few days in Barcelona. It’s my first time there, so I’m very excited to see it. Like many European cities, Barcelona is bilingual, with most of its citizens speaking Spanish and Catalan. So in honour of Barcelona, I thought I’d see if there were any common English words that were derived from Catalan. Words such as:
aubergine: believed to derive from the Catalan alberginera, in turn coming from the Arabic al-badinjan, meaning eggplant. Which is why if you’re American, you call it an eggplant, unlike us pretentious Europeans.
paella: the word hasn’t really changed much!
And, well, that’s about it, at least for words we’re sure about! But language in Europe has historically been so fluid, that it’s often futile to try to pinpoint an etymology to a specific language like Catalan, when at different times in the past there wouldn’t have been a lot to distinguish it from Old French, or Spanish.
I probably won’t be around for the next few days, so have fun, and hopefully I’ll have learned a little Catalan, and a little Spanish by the time I’m back.
Adéu!
Another one is Mayonnaise–despite it sounds French, it originated in the town of Mao in Menorca, the Balearic islands, which was English for some time. Enjoy the holidays! 🙂
LikeLiked by 2 people
Cool, I always assumed it was French, thanks for sharing that :-).
LikeLike
Enjoy your holiday!
LikeLiked by 1 person
Thanks!
LikeLike
divertit!
Best I could do to say have fun. ~~dru~~
LikeLiked by 1 person
Have SO much fun! It’s one of my favorite cities!
LikeLiked by 2 people
I can see why, it was fantastic! So hard to come back to the blustery drizzle here.
LikeLike
Oh noooo. Welcome home though! Just make sure to drink lots of tea and live in your memories of sunshine 🙂
LikeLiked by 1 person
I’ve just been going through my photos: I can feel the sun :). Must grab myself a sangria too :).
LikeLiked by 1 person
[…] Barcelona: again, I feel a little guilty about this, as people might have been expecting an account of my […]
LikeLike
[…] I spent a few days in Barcelona. I decided not only to learn some useful Spanish phrases, but some Catalan too. But even using si us plau instead of por favor when buying something made people think […]
LikeLike
[…] ended when Franco’s regime did, things are still complicated there, with the Basque and Catalan languages often getting mixed up with the independence movements in the regions where they’re […]
LikeLike
[…] of the gentleman’s surname? Rather than lecturing you about the phonological system of Catalan as if I know anything about the language, let me just provide you with this link to […]
LikeLike