Or perhaps enemigo would be more appropriate!
I’m not an expert in Spanish by any means. But recently I found myself watching a brief clip from Toy Story 3 (I can’t for the life of me remember the context, but it was a YouTube video of some sorts). The clip was from when Buzz Lightyear’s accidentally had his voice (and personality: I have seen Toy Story 3) changed to Spanish. From this very brief clip, and memory of watching the film, I recognised that he was saying Are you a friend or an enemy!? Which was very interesting. Continue reading
Writing about the word magazine yesterday made me think of another word with a similar range of meanings: canteen. Continue reading
Yes, I’ve been away for a little while again. Between Saturday and Thursday, I was on a well-earned holiday to the Basque Country.
This evening I was at my parents’ house, watching a little TV after Sunday dinner. I don’t really watch much TV anymore, at least not in the conventional broadcast sense, apart from Sunday afternoons at home. Gaelic football matches are the usual background noise to Sunday-afternoon dinner, but we had it a bit later today, so I found myself watching an interesting nature programme.
… whatever will be, will be.
You might know the song. And you might know the language the title is in. Or you might think you might know…
You’ve probably noticed that I talk a lot about Romance languages here. These are languages largely derived from Latin. Currently there are five main Romance languages: Spanish, Portuguese, French, Italian, and Romanian.
Usually, when people cry, they cry out loud. But of course you can cry silently, can’t you? That hasn’t always been the case though.