Or perhaps enemigo would be more appropriate!
I’m not an expert in Spanish by any means. But recently I found myself watching a brief clip from Toy Story 3 (I can’t for the life of me remember the context, but it was a YouTube video of some sorts). The clip was from when Buzz Lightyear’s accidentally had his voice (and personality: I have seen Toy Story 3) changed to Spanish. From this very brief clip, and memory of watching the film, I recognised that he was saying Are you a friend or an enemy!? Which was very interesting. Continue reading
Look at him there. Look at his face. Look at how happy he is to have his big, important letter. The North Koreans really understand him perfectly: give him a really big letter, in a really big envelope, flatter him, make him feel important.
Why do we call a free-spirited artistic type a bohemian? Continue reading
Maybe you’re engrossed in a good book, or a film, or perhaps simply an interesting conversation.
Whatever it is, it’s something that’s got our full attention.
What makes a house a home?
I’m sure you all have very different and interesting answers to that question.
I seem to be thinking a lot recently about words that can have two meanings.
Spell. Mind. Cry. Fast. Inclined. And today: try.
I’ll have to make up some excuse for why I’m late.
They often argue, but they always make up soon afterwards.
Let me just finish putting on my make-up and then we can go.
I’m often impressed by the economy of the English language.