You’ve probably noticed this phrase (and of course you hate to see it) online in the last year or so, particularly on Twitter. I’ve got no patricularly strong feelings about the expression itself, but it has made me think a lot about how language spreads, and how that’s changed recently. Continue reading
This is slang, modern internet slang, as you’re probably aware. I’ve been aware of it now for a few months, so that means it’s probably about three or four years old. And already out of date.
You also probably know that flex in this context means boast. Until very recently though, I’d assumed it meant fetish. Continue reading
When you really think about it, Netflix is an odd name, isn’t it?
Well, when I think about it at least, as I’m sure you’re a relatively normal person who doesn’t spend an inordinate amount of time thinking about the meaning of the names of online streaming services. Luckily for you, I’m just that type of person.
Seriously, please. After I wrote about eau de Cologne recently, a few of you referred to eau de toilette in the comments, and it’s clear similarity to the English word toilet (and in fact, eau de toilette could be directly translated as toilet water).
Toilet is a surprisingly interesting word. On the surface of course it just refers to the object that stands in your bathroom, but how and when people use it (the word, not the actual toilet) varies quite a bit around the world.
In many ways, like is one of the most, well, disliked words in the English language. There are few words which are more synonymous with the perceived decline in ability to use English effectively among native speakers. How better to imitate lazy, inarticulate teenager than by peppering your speech with a few like‘s?
However, I have to ask: is like really so bad?
Stokers, that’s what. Let me explain…